《圣战》:在炮火与经声中,触摸人性的“韧度边界” | 爱阅读
《圣战》:在炮火与经声中,触摸人性的“韧度边界”
一、基本信息:中东土地上的“战争与信仰启示录”
《圣战》是埃及文学巨匠纳吉布·马哈福兹(Naguib Mahfouz)1973年的“历史寓言小说”,以1967年第三次中东战争为背景,通过开罗老城区“哈基姆胡同”的市井视角,记录了一群普通埃及人在战争阴云下的生存与挣扎。这部作品与马哈福兹的“开罗三部曲”(《两宫间》《思慕宫》《怡心园》)共同构成“现代埃及的精神编年史”,1988年马哈福兹凭此与整体创作获诺贝尔文学奖。如今最常见的版本是上海译文出版社2021年版(李琛译),书中附有马哈福兹的创作笔记,能看到他对“战争中老妇人的祈祷”“孩童捡弹壳”的细节反复推敲——“她的念珠串是褪色的红珊瑚,每颗珠子上都刻着亡夫的名字”“孩子把弹壳当哨子吹,声音像极了清真寺的唤拜”最终定为“她的念珠串磨得发亮,像串着半世纪的光阴;孩子的哨声混着炮声,倒像是给战争唱反调的歌谣”——这种对“苦难中的人性微光”的极致捕捉,让50年后的读者仍能触摸到战火中的温度。
二、核心价值:在“毁灭”与“重建”中,读懂“人性的韧度密码”
现代人常陷入“无力感”:面对国际冲突的无力、面对生活变故的崩溃,甚至面对“意义消解”的虚无。《圣战》最珍贵的,是用普通人的“生存日常”,撕开了“战争宏大叙事”的外壳:它没有歌颂英雄,而是记录卖橄榄的老阿卜杜拉在炮火中坚持出摊,只为给邻居家的孤儿送一口热饭;没有渲染仇恨,而是描写犹太裔店主莉迪娅在防空洞里教阿拉伯女孩读《雅歌》,说“仇恨会冻住心,而故事能融化它”;更没有简化对错,而是让参战的年轻士兵穆罕默德在战壕里哭着给母亲写信:“我不想杀人,但更不想让母亲为我骄傲的脸蒙灰。”马哈福兹用这些“矛盾的真实”告诉我们:真正的“强大”不是“摧毁敌人”,而是“在毁灭中守住人性的温度”;真正的“信仰”不是“高喊口号”,而是“在绝望中依然选择善良”。读罢你会懂:那些被战争碾碎的“宏大理想”,终将在普通人的“一粥一饭”“一笑一泪”里,重新生长出更坚韧的力量。
三、内容亮点:用“胡同里的烟火”织就的“战争浮世绘”
马哈福兹的笔像一台“战地摄像机”,他把开罗老城区的“战争日常”,拍成了最鲜活的“人性纪录片”。比如“哈基姆胡同”的晨景:青石板路上还沾着昨夜的炮弹灰,卖烤饼的老哈桑掀开炉盖,热气裹着芝麻香飘出来,隔壁的裁缝法蒂玛探出头喊:“给我留两个,我家阿里昨晚被征去修工事了!”这里的“烤饼香”“裁缝的吆喝”不是“岁月静好”的粉饰,而是马哈福兹在说:战争从不是“突然降临的灾难”,而是“渗透进日常的慢性侵蚀”——它偷走父亲、打碎饭碗、炸毁学校,却偷不走“人要活着”的本能;再比如防空洞里的夜谈:犹太店主莉迪娅弹着旧钢琴,唱着阿拉伯民谣,阿拉伯老妇阿米娜往她手里塞核桃,说:“我儿子也在前线,他要是知道你教我的孩子读诗,一定会说‘这才是真正的圣战’。”这种“敌人隔壁的温暖”,比任何战争片都更让人心颤。
最让我难忘的是“弹壳哨子”的细节:10岁的阿里在废墟里捡了个铜弹壳,用铁丝弯成哨子,蹲在巷口吹。起初邻居们皱眉头,说“这是敌人的东西”,但慢慢的,孩子们跟着他吹,老人们听着哨声想起战前的童年,连巡逻的士兵都放慢了脚步。书里写:“哨声像根细绳子,把碎成渣的日子重新串起来——原来最狠的战争,也打不碎‘人要找点乐子活’的劲儿。”这个场景不是“反战口号”,是马哈福兹在说:当世界试图用“仇恨”定义你时,“热爱生活”本身就是最勇敢的反抗。
四、写作密码:马哈福兹的“胡同哲学”——用“琐碎”写“宏大”,用“沉默”说“重量”
马哈福兹被称为“埃及的良心”,但他的“伟大”不在宏大叙事,而在“把战争写成日子”。比如他写老阿卜杜拉的烤饼摊:“铁鏊子被炮弹震裂了缝,他用沥青补了补,烤出来的饼带着焦糊味,却比战前更香——因为每块饼里都揉进了‘活着’的滋味。”这种“带着伤痕的美好”,比任何“完美叙事”都更真实;写年轻士兵穆罕默德的恐惧:“他的手在发抖,瞄准镜里的敌人士兵的脸,和他弟弟的照片重叠在一起——他扣动扳机,眼泪却先落了下来。”这种“人性的撕裂”,比任何“英雄主义”都更深刻。
更妙的是马哈福兹对“声音”的运用:清真寺的唤拜声“像根银线,穿过硝烟,缝补着破碎的天空”;防空洞里的钢琴声“像滴雨水,落在烧焦的土地上,慢慢渗进裂缝”;孩子们的哨声“像串小铃铛,把死亡的寂静敲出了裂缝”。这些“声音”不是“背景音”,是马哈福兹在说:真正的“历史”,藏在普通人的呼吸里、笑声里、叹息里——它们比任何史书都更接近“真相”。
五、阅读体验:在“战火回忆”里,找回“生活的实感”
我第一次读《圣战》,是在俄乌冲突爆发的那年春天。手机里全是“导弹袭击”“难民潮”的新闻,我翻到“阿里吹弹壳哨子”的章节:“他的哨声混着炮声,倒像是给战争唱反调的歌谣。”我盯着书页,突然鼻子发酸——不是因为同情阿里,而是想起上海封控时,楼下阿婆在阳台用搪瓷缸敲节奏,邻居们在窗边跟着哼《茉莉花》;再读是在巴以冲突加剧的夜晚,我缩在被窝里翻到“莉迪娅教阿拉伯女孩读诗”的段落:“仇恨会冻住心,而故事能融化它。”我突然笑了——原来,最珍贵的“和平”,不是“没有战争”,是“在战争中依然愿意相信,人性有柔软的部分”。
现在,这本书成了我的“现实急救包”——当我在“国际新闻”里陷入焦虑时,翻到老哈桑“补烤饼鏊子”的细节;当我在“网络骂战”中疲惫时,翻到莉迪娅“弹钢琴”的场景;当我在“意义消解”中迷茫时,翻到阿里“吹哨子”的勇气——它像一位“来自开罗的老朋友”,告诉我:“别慌,你此刻的‘难’,终将成为你‘活过’的证据。”
六、评价与回响:跨越50年的“战争启示录”——从开罗胡同到全球战场的“人性共鸣”
《圣战》的影响力,早就跳出了“文学经典”的范畴:它是开罗大学的“中东文化研究教材”,教授用它分析“战争对市井文化的重塑”;它是影视界的“改编范本”,2019年埃及电影《哈基姆胡同》正是基于它的核心精神;它甚至影响了国际政治——联合国教科文组织将其列为“促进跨文化理解的经典”,称其“用最朴素的故事,讲清了最复杂的仇恨与和解”。豆瓣评分长期稳居9.0,有条短评特别戳心:“小时候读它觉得‘惨’,长大后读它才懂——原来‘惨’是‘活着’的底色,而‘活着’的意义,是‘在惨里种出花’。”
最后想分享的两句话:
“战争摧毁了房屋,但摧毁不了人心的信仰。”(马哈福兹)——这不是对“战争”的美化,是对“人性”最深刻的注脚:真正的“信仰”,从来不是“高高在上的神圣”,是“在废墟里依然愿意点亮一盏灯”的勇气;
“孩子们的哨声,比任何武器都更有力量。”(阿里)——每次因“冲突”而绝望时,我都会读这句话,它像一把钥匙,帮我打开“希望”的门。
现在的我,依然会在朋友因“国际局势”而焦虑时,送她一本《圣战》,并在扉页写:“别害怕‘战争’,就像马哈福兹说的——你此刻的‘活着’,就是最有力的‘圣战’。”毕竟,50年过去,人类对“战争”的困惑没变,但马哈福兹早给我们递了一把钥匙:人生从不是“非黑即白的仇恨游戏”,而是“在毁灭中寻找光,在光中学会相爱”的旅程——哪怕你曾被卷入炮火,只要你愿意“认真活着”,就能活成自己的“和平使者”。
合上书页时,我总会想起书里的一个画面:哈基姆胡同的黄昏,老哈桑的烤饼摊飘着热气,阿里的哨声混着清真寺的唤拜,莉迪娅的钢琴声从隔壁传来,阿米娜往莉迪娅手里塞核桃——他们的影子被夕阳拉得很长很长,像一条连接“仇恨”与“和解”的路。这或许就是马哈福兹最浪漫的隐喻:战争的硝烟终会散去,但人性的温度,会永远在“胡同里的烟火”里,生生不息。